Bonjour!
Je m'appelle Joana Steller. Je suis traductrice par passion, spécialisée dans les traductions médicales et les textes liés à l'alimentation. Depuis aussi longtemps que je me souvienne, les langues me fascinent, et je me sens très chanceuse d'avoir pu transformer cette passion en métier.
Mes langues de travail sont :
- Français ↔ Allemand (aussi pour des traductions certifiées)
- Anglais ↔ Allemand
Une formation à l'Institut de Traduction et d'Interprétation de l'Université de Heidelberg, avec le diplôme de "Master of Arts", m'a permis de perfectionner mon expertise linguistique et mes connaissances médicales. Déjà durant mes études, je me suis spécialisée dans la traduction de textes médicaux. Depuis, j'approfondis continuellement mes connaissances dans ce domaine. Aujourd'hui, je travaille en tant que traductrice assermentée pour la langue française, habilitée par l'État de Hesse.
En tant que Ernährungsberaterin (~ diététicienne), je suis également particulièrement qualifiée pour travailler avec des textes dans le domaine de la nutrition et des aliments.
La traduction n'est pas seulement un métier pour moi, mais ma vocation. Elle me permet de concilier ma passion pour les langues avec mes intérêts et de dépasser les barrières linguistiques. Mon enthousiasme se manifeste non seulement dans le résultat, mais aussi dans le contact direct avec mes clients.
Vous voulez savoir comment je peux vous aider précisément ?
Contactez-moi ou découvrez ici mes services linguistiques.